Tuesday, April 6, 2010

English > Korean > English

The following are pictures from a rest stop along a Korean highway. 

Beware: this is what happens when you take English words, write them phonetically, then write that phonetically back into English again. 


Hot dog > 핫도그 > Hatdogue   ;   'Fried goods' > 튀김 (pure Korean) > Twigim (phonetic of Korean)

Waffle > 와플 > Wapeul

This one's a bit hard to see, but the very last one is:
Donut > 도넛  > Doneos

And for the ones I haven't explained, they are native Korean words that have been phonetically written in English. What non-Korean speaking person is going to be able to understand those words? Hahaha. Good effort nontheless!

2 comments:

  1. wahahahahahaha...seriously tho, good effort - that's some accurate phoneticization

    ReplyDelete