Beware: this is what happens when you take English words, write them phonetically, then write that phonetically back into English again.
And for the ones I haven't explained, they are native Korean words that have been phonetically written in English. What non-Korean speaking person is going to be able to understand those words? Hahaha. Good effort nontheless!
Hot dog > 핫도그 > Hatdogue ; 'Fried goods' > 튀김 (pure Korean) > Twigim (phonetic of Korean)
Waffle > 와플 > Wapeul
This one's a bit hard to see, but the very last one is:
Donut > 도넛 > Doneos
And for the ones I haven't explained, they are native Korean words that have been phonetically written in English. What non-Korean speaking person is going to be able to understand those words? Hahaha. Good effort nontheless!
wahahahahahaha...seriously tho, good effort - that's some accurate phoneticization
ReplyDeletehahaha thats funny
ReplyDelete